DSpace Собрание:http://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/22092024-03-29T02:32:33Z2024-03-29T02:32:33ZTeaching English for multilingual learners: exploring cultural diversityPavlenko, Olenahttp://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/59832024-03-21T13:57:01Z2023-01-01T00:00:00ZНазвание: Teaching English for multilingual learners: exploring cultural diversity
Авторы: Pavlenko, Olena
Описание: Pavlenko O. Teaching English for multilingual learners: exploring cultural diversity / O. Pavlenko // Феномен культури постглобалізму – контекст військових конфліктів : зб. матеріалів IV міжнар. наук.-практ. конф., м. Київ, 22 листоп. 2023 р. / за заг. ред. Ю. С. Сабадаш ; ред. та упоряд. С. В. Янковський ; Маріуп. держ. ун-т. – Київ, 2023. – Ч. 2 : Виклики і перспективи культурологічного аналізу в повоєнному світі. – С. 23–24.2023-01-01T00:00:00ZLiterary translation as a tool of cultural contradictionPavlenko, Olenahttp://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/59662024-03-20T13:43:22Z2022-01-01T00:00:00ZНазвание: Literary translation as a tool of cultural contradiction
Авторы: Pavlenko, Olena
Краткий осмотр (реферат): The article highlights literary translation from the perspective of its social impact on the ideological environment of society focusing, in particular, on Ukrainian ‘voice’ in translation under the conditions of linguicide and unremitting national language suppression as well as identifies the destructive power of the ‘patronage ideology’ imposed on Ukrainian translators.
Описание: Pavlenko О. Literary translation as a tool of cultural contradiction / O. Pavlenko // Вісник Маріупольського державного університету. Серія : Філологія. – 2022. – Вип. 26–27. – С. 283–291.2022-01-01T00:00:00ZA Glimpse into Literary Translation through Interpeter’s Critical ReflectionPavlenko, Olenahttp://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/56812024-03-01T08:59:49Z2021-01-01T00:00:00ZНазвание: A Glimpse into Literary Translation through Interpeter’s Critical Reflection
Авторы: Pavlenko, Olena
Краткий осмотр (реферат): The article aims to analyze general insights and main trends increasingly related to literary translation studies focusing on translator’s critical reflection and peer-evaluation of a literary text (based on the gothic novel “Beyond the Abyss”) as well as reveals a clear sense of directions to build up key components of translator’s individual style and language policy.
Описание: Pavlenko O. A Glimpse into Literary Translation through Interpeter’s Critical Reflection / O. Pavlenko // Вісник Маріупольського державного університету. Серія : Філологія. – 2021. – Вип. 25. – С. 69–78.2021-01-01T00:00:00ZYu. Lisnyak’s code of ethics for literary translationPavlenko, Olenahttp://repository.mu.edu.ua/jspui/handle/123456789/56802024-03-01T08:54:51Z2020-01-01T00:00:00ZНазвание: Yu. Lisnyak’s code of ethics for literary translation
Авторы: Pavlenko, Olena
Краткий осмотр (реферат): The article aims to highlight Yu. Lisnyak’s translation activity covering a wide range of scopes within literary translation and interpreting with an emphasis on the translator’s role in the advancement of Ukrainian literature of the second half of the twentieth century as well as pinpoints the issues about re-evaluating and dismantling the ideas and methods of translation canons of the decade.
Описание: Pavlenko O. Yu. Lisnyak’s code of ethics for literary translation / O. Pavlenko // Вісник Маріупольського державного університету. Серія : Філологія. – 2020. – Вип. 23. – С. 91–99.2020-01-01T00:00:00Z